" xml:lang="" xmlns= "http://www.w3.org/1999/xhtml"> <!--#echo var="pagetitle" --> | Polycon "/> "/> include/main.css"/> include/ie.css" /> "/> images/polycon.ico" /> ">
index">images/polyconwhite.png" width="200" alt="Polycon"/>

Easier localization


Use our Delphi component TTranslator to localize String and TStrings properties of components dropped on your Delphi forms. You can also localize your code strings inside your code with the TTranslator.

Translating an application with TTranslator is easy. You can do it by using TTranslator's strings' editor or the even easier way by simply setting string properties in the Object Inspector!

TTranslator introduces an easy to use Strings' Editor that gives a good overview of your translations. With the editor desired properties can be selected and edited. The Strings' Editor also allows you to add, rename and remove languages and to manage your localized code strings. The TTranslator supports an unlimited number of languages.

The TTranslator allows you to translate your application anytime -- design time or run time! You can select to translate a single form or frame or the whole application. You can either translate all forms centrally or individually form by form.

It's easy to add new forms to your application. When adding a TTranslator component to a new form, the languages and translation defaults are copied from the project's main TTranslator. The TTranslator generates no extra sub directories or resource files. All translation information are saved directly into the dfm file in a user readable format.

TTranslator is open source: you may use it, modify it and distribute it if your application in full is also distributed as open source. As long as all your code is open source you may use it without other restrictions than that you need to keep the copyright notice in the file headers intact and also distribute a copy of the GPL license with your source code.

If you develop a commercial application or any other application which you don't want to distribute as open source, according to the restrictions posed by the GPL license, then you need to obtain a commercial license. Note that Open does not necessarely mean Free.

For more information, please read more about licensing.

Please take part in our short survey and give feedback on our product. It will enable us to make the TTranslator even better!

Direct your questions and feedback to or check out our community news group.